CC [M] net/ipv4/netfilter/ipt_iprange.oCC [M] net/ipv4/netfilter/ipt_owner.omake[3]: *** Немає правила для створення цілі "net/ipv4/netfilter/ipt_tos.c", необхідної для компіляції "net/ipv4/netfilter/ipt_tos.o". Зупинка.make[2]: *** [net/ipv4/netfilter] Помилка 2make[1]: *** [net/ipv4] Помилка 2make: *** [net] Помилка 2[root@localhost linux-2.6.20]#
[offop]перекладачів make та їм подібних слід поставити до стінки і розстріляти. [/offtop]
Цитата: noddeat від 2007-05-12 01:14:34[offop]перекладачів make та їм подібних слід поставити до стінки і розстріляти. [/offtop]переклад, звичайно, можна було б перефразувати, але цікаво, ви дійсно думаєте, що такі репліки сприяють покращенню перекладів і спонукають перекладачів на самовдосконалення? чомусь в мене таке враження, що люди, які пишуть таке самі ніколи не робили перекладів ПЗ або, принаймні, не викладали їх у загальне користування...
Фраза "Немає правила для створення цілі" звучить безглуздо, якби я не знав англійського варіанту, я б не зрозумів, про що мова. Нащо тоді перекладати, можна перекладачками користуватися.
ПРАВИЛО, -а, с. 1. Положення, яким передається якась закономірність, стале співвідношення певних явищ.
ЦІЛЬ, -і, ж. 1. Предмет, істота або місце, куди спрямовують постріл, кидок, удар і т. ін. // Те саме, що мішень 1. Брати ціль. 2. перен. Те, до чого прагнуть, чого намагаються досягти; мета. ** У цілях яких – для чого-небудь, із якоюсь метою.
Наприклад:Немає інструкції для компіляції файлу xxxxx.c, необхідної для створення xxxx.o
Немає інструкції для компіляції файлу xxxxx.c, необхідної для створення xxxx.o
переклад, звичайно, можна було б перефразувати, але цікаво, ви дійсно думаєте, що такі репліки сприяють покращенню перекладів і спонукають перекладачів на самовдосконалення? Невдоволенийчомусь в мене таке враження, що люди, які пишуть таке самі ніколи не робили перекладів ПЗ або, принаймні, не викладали їх у загальне користування...
тут ви припустилися принаймні трьох помилок:1. стилістична: набагато краще виглядає (особливо в технічних перекладах) "Відстунє <правилоінструкція> для ...." ніж "Немає..."2. семантична (навіть дві): make не обов'язково "компілює", він може робити що завгодно, в тому числі й зворотню дію, скажімо дезасемблювати, перекладач не може знати, що саме буде зроблено для слова make в (No rule to make target ...). Окрім того ціль не обов'язково є файлом, вона може бути нефізичною ціллю.3. суржикова: необхідний є покручем, це вже тут обговорювалось, "потрібний", "обов'язковий" і т. ін...