Автор Гілка: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.  (Прочитано 5445 раз)

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Це два терміна, які я не знайшов у словничку:
advisory lock
mandatory lock

advisory lock - each thread (process) cooperates by acquiring the lock before accessing the corresponding data.
mandatory lock - attempting unauthorized access to a locked resource will force an exception in the entity (process) attempting to make the access.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lock_%28computer_science%29

advisory lock - ?
mandatory lock - мандатне блокування

ідеї?

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #1 : 2006-01-06 08:52:50 »
Консультативне блокування
примусове блокування

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #2 : 2006-01-06 09:33:55 »
Дякую. Думав над цими варіантами. Потрібне було підтвердження, що нормально сприймається. "Мандатне", справді, не зрозуміло.
« Змінено: 2006-01-06 09:34:22 від tech »

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #3 : 2006-01-06 20:48:50 »
advisory lock - дорадче (або рекомендоване) блокування
mandatory lock - обов'язкове блокування (примусове==forced)
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #4 : 2006-01-08 15:58:54 »
mandatory  1. прил.  1) мандатный  mandatory power — мандатные полномочия  2) обязательный, принудительный  ­ mandatory sentence  ­ mandatory retirement  Syn:  compulsory  2. сущ.  1) мандатарий, держатель мандата  2) юр. поверенный  3) юр. должник по договору поручения

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #5 : 2006-01-09 03:20:34 »
Цитата
mandatory  1. прил.  1) мандатный  mandatory power — мандатные полномочия  2) обязательный, принудительный  ­ mandatory sentence  ­ mandatory retirement  Syn:  compulsory  2. сущ.  1) мандатарий, держатель мандата  2) юр. поверенный  3) юр. должник по договору поручения

дуже гарно, особливо "173" :), але навіть забувши, що, ніби, російька тут, як правило, зразу йде в смітник, і навіть як я зізнаюся, що я теж заглядаю в російські словники для загального розвитку, але при всьому цьому, все ж таки не збагну, що має ствердити або заперечити ваше повідомлення???
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #6 : 2006-01-10 10:36:07 »
Пише 2) обязательный, принудительный.
Щодо російського словника, то я не знаю повнішого і доступнішого, ніж лінґво.

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #7 : 2006-01-11 03:38:21 »
ну от я й кажу "обов'язковий", тобто в загальній мові можливі варіанти, але, як на мене, в даному випадку "примусове блокування" - це було б "forced lock"

щодо словника, я користуюся двома lingvo.ru та multilex.ru, вони обидва найбільші, і часто в складних випадках один одного доповнюють, але мультілекс трішки більше структурований і часто дає більше значень...
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #8 : 2006-01-11 09:20:46 »
Давайте вчитаємося у визначення отого блокування. Ресурс блокується таким чином, що спроба доступу іншого неавторизованого процесу викличе в ньому (процесі) особливий стан. Тоді блокування потрібно називати зобов'язуючим чи примушуючим.

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #9 : 2006-01-12 06:43:22 »
з визначенням згодний, але пропоную розглянути тлумачення перекладів

ДО РЕЧІ:
"зобов'язуючий" та "примушуючий" - це активні дієприкметники, які не рекомендовані для вживання в українській - http://www.sumno.com/modules.php?name=Dieprysl

тепер щодо примусовий/обов'язковий:

обов'язковий (slovnyk.net):
<q>1. Якого слід беззастережно дотримуватися, яким не можна нехтувати. // Який вимагається в законодавчому порядку. ** Обов'язкове навчання – принцип основної політики, відповідно до якого діти певного віку в законодавчому порядку повинні здобути освіту в установленому обсязі. 2. Завжди характерний для кого-, чого-небудь; притаманний комусь, чомусь; неодмінний. 3. Який виконується з обов'язку. ** Обов'язкове страхування – види страхування, що здійснюється незалежно від заявок та бажань особи, що страхується. Обов'язковий аудит – обов'язкова щорічна перевірка бухгалтерської звітності відкритих акціонерних товариств, банків, бірж, фондів тощо.
</q>

примусовий (slovnyk.net):
<q>ПРИМУСОВИЙ, -а, -е. 1. Який здійснюється через натиск із чийогось боку, примушування. // Який здійснюється через обов'язок, повинність. ** Примусова ліцензія – дозвіл використати запатентовані винаходи, що видається компетентними державними органами без згоди власника патенту. Примусові роботи – міра покарання, що полягає у відрахуванні певного процента заробітної платні протягом певного часу. Примусовий арбітраж – у ряді країн система обов'язкового розгляду трудових конфліктів у спеціальних державних установах (напр., у третейських судах, арбітражних трибуналах). 2. Який спричиняється обставинами, не залежний від бажання; вимушений. 3. Який здійснюється механічно.</q>

тобто "обов'язковий", як на мене тут дуже добре співпадає під 1) та 3), а "примусовий" тільки дещо під 3)
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Advisory lock - mandatory lock - deadlock.
« Відповідей #10 : 2006-01-12 09:59:30 »
Я не знаю деталей того блокування. Між зобовязувати і примушувати є різниця. Зобовязування не обовязково спричиняє результат. Примушення призводить до такого результату (власне пункт 3).