Автор Гілка: Transfer requested.  (Прочитано 2728 раз)

Відсутній Tikhon

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 135
  • Карма: +0/-0
  • програміст
Transfer requested.
« : 2006-07-05 16:12:00 »
Як краще перекласти сабж?
Тут мається на увазі трансфер домену.
З повагою....

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Transfer requested.
« Відповідей #1 : 2006-07-09 20:44:10 »
дуже залежить від контексту, але як можливий варіант "Прийшов запит на перенесення/переміщення"
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Tikhon

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 135
  • Карма: +0/-0
  • програміст
Re: Transfer requested.
« Відповідей #2 : 2006-07-10 10:03:04 »
Дякую, але поки що зупинився на "Отримано запит на трансфер".
Вагаюся, чи доцільно перекладати термін "transfer", у нас в конторі
його не перекладають, але хотілося б почути людей, які мають
відношенния до реєстрації domain names.
З повагою....