Автор Гілка: powered by SomeThing  (Прочитано 4317 раз)

Відсутній 235

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 238
  • Карма: +0/-0
powered by SomeThing
« : 2006-09-18 19:47:33 »
власне як коротко й влучно перекласти таку доволі поширену фразу?
"powered by SomeThing"
Олександр Приймак |  Google Web Toolkit

zzandy

  • Гість
Re: powered by SomeThing
« Відповідей #1 : 2006-09-19 09:06:12 »
Я б сказав "на основі Чогось", обо взагалі "на Чомусь", як "Linux.org.ua на YaBB 2 RC 3"

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: powered by SomeThing
« Відповідей #2 : 2006-09-19 11:40:10 »
власне як коротко й влучно перекласти таку доволі поширену фразу?
"powered by SomeThing"

Це слово широкого змісту. Самі англійці ділять слова на "fat words" - які охоплюють широкі класи понять, і "thin words" - які чітко описують конкретні поняття. Англійська мова - рекордсмен по кількості жирних слів, тоді як українська - по кількості тонких слів.

Цитата
powered - (often used in combination) having or using or propelled by means of power or power of a specified kind; "powered flight"; "kerosine-powered jet engines"

powered - (часто використовується в словосполученнях) має або використовується або приводиться в дію або живить силою певного виду.

Я б перекладав "powered by Something" як "працює на Чомусь".
[Fedora Linux]

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: powered by SomeThing
« Відповідей #3 : 2006-09-19 17:05:22 »
"працює на чомусь" або "працює завдяки"
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній 235

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 238
  • Карма: +0/-0
Re: powered by SomeThing
« Відповідей #4 : 2006-09-19 18:08:29 »
powered - (часто використовується в словосполученнях) має або використовується або приводиться в дію або живить силою певного виду.

Я б перекладав "powered by Something" як "працює на Чомусь".

Може й залишити щось таке абстрактнішо-ширше
на зразок "живиться SomeThing", "живиться від SomeThing", "сила в SomeThing"   :D
« Змінено: 2006-09-19 18:09:20 від uran »
Олександр Приймак |  Google Web Toolkit

zzandy

  • Гість
Re: powered by SomeThing
« Відповідей #5 : 2006-09-19 18:25:26 »
Ага, напис у низу циєї сторінки: Сила в YaBB! (а не в н'ютонах)

Відсутній 235

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 238
  • Карма: +0/-0
Re: powered by SomeThing
« Відповідей #6 : 2006-09-19 18:45:15 »
там та й хотів приписати - аби не (тільки) в штанах  ;D
« Змінено: 2006-09-19 18:46:44 від uran »
Олександр Приймак |  Google Web Toolkit