Хотів запитати як прийнято перекладати повідомлення на зразок:"Processing %s"
"Обробляю %s", чи "Обробка %s", чи "Обробляється %s"?
Тобто це залежить від контексту, але взагалі то як краще, від першої особи?
Також цікаво може є якийсь словник до таких стандартних термінів, як mount, unmount, link, directory, edit...
Якщо ні, то може створемо такий, і потім постараємося перекладати згідно з цим совником, щоб не заплутувати користувачів?