Автор Гілка: Parental control  (Прочитано 3298 раз)

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Parental control
« : 2008-05-06 17:06:04 »
Як перекласти?

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Re: Parental control
« Відповідей #1 : 2008-05-06 17:19:13 »
Батьківський контроль, наприклад за тим де дитина ходить в Інтернеті чи що робить за комп"ютером. Також обмеження дітей по часу роботи за ПК. Типу того.
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Parental control
« Відповідей #2 : 2008-05-06 17:39:22 »
Дякую. Я чомусь дослівний переклад одразу відкинув. Спробую знайти, що мають на увазі. Можливо, й справді контроль над дітлахами.

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Re: Parental control
« Відповідей #3 : 2008-05-06 17:42:13 »
А що там за текст?
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

TuxRoot

  • Гість
Re: Parental control
« Відповідей #4 : 2008-05-06 18:43:19 »
Як аналог: Контроль від/із джерела.

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: Parental control
« Відповідей #5 : 2008-05-07 10:46:56 »
Там мова про інтернет, чорний список, білий. Як варіант, можна просто вживати "контроль", думаю.