Чи є у когось відскановані або оцифровані словники з доданого нижче списку?
(або може має хтось можливість і бажання
відсканувати?)
------------------------------------------------------------------------------------
Англо-украiнський словник. Скл. М. Л. Подвезько. При спiробiтництвi К. I. Григоренка. Близько 50000 слiв та виразiв з додатком таблицi неправильних дiєслiв та спискiв скорочень i географiчних назв. Киiв, «Рад. школа», 1948. 792 с.
«Українсько-англійський словник» М. Подвезька (1957, близько 60 000 слів);
Фразеологiчний словник англiйськoi мови. К. Т. Баранцев. Посiбник для студенте i aспipaнтiв пед. iн-тiв iноземн. мов i фак-тiв iноземн. мов. пед. iн-тiв i ун-тiв УРСР. Киiв, «Рад. школа»,
1956. 391 с.
-------
Французько-украiнський словник. Укл.: О. О. Андрiевська i Л. А. Яворовська. Близько 50000 слiв. 3 додатком таблицi архаiгчних дieслiв та спискiв скорочень i географiчних назв. Киiв, «Рад. школа»,
1955. 792 с.
--------
Нiмецько-украiнський словник. Скл.: В. М. Лещинська. О. Г. Мазний i К. М. Сильвестрова. Близько 50000 слiв. Киiв, «Рад. школа», 1959. 1055 с. Библиогр.: с. 4.
--------
Польско-украiнський словник. У скл. словника брали участь: Д. Г. Бандрiвський, А. I. Генсьорський, Л. Л. Гумецька [и др.]. Ред. колегiя: А. I. Генсьорський, Л. Л. Гумецька, I. M. Керницький [и др.]. Т. 1—2. Киiв, 1958— 1960. (АН УРСР. Iн-т суспiльн. наук). Т. 1. А—N. 1958. XVI. 696 с. Библиогр.: с. V—VI.
Т. 2. Ч. 1. O.-R. 1959, VIII. 576 с.
Т. 2. Ч. 2. S—Z.
-------------------------------------------------------------------------------
Якщо у вас виникло питання, навіщо це потрібно, то ось відповідь на нього:
Ці словники видані до приєднання СРСР до міжнародних угод про копірайт. А тому вони належать до суспільного надбання (public domain). А це означає, що їхні оцифровані копії можна цілком законно заліцензувати під GPL і розповсюджувати на дистрибутивах Лінукса та через репозитарії.
Потім їх можна розвивати, осучаснювати і т.д.
На жаль, на сьогодні легальні українські словники під Лінукс практично відсутні.