Спершу якось би так зробити, щоб вони, готові підручники, були...
варто щось придумати із можливістю розповсюдження.
Придумаємо, було б що розповсюджувати.Ви он скажіть краще - вас щось конкретно зацікавило, чи так, в загальному? Бо власне що більшість тих речей, котрі можна назвати підручниками на DLOU в різній стадії "альфа-бета" та інших літер грецького алфавіту :о).Я он пробую (з допомогою Ярослава та невідомих оффлайнових помічниць :о) ) посібник по башу до RC1 дотягти - так там море помилок (і не всі з них мої чи інших перекладачів) після третьої вичитки ще знаходжу.
От я там недавно був, побачив документи, переклад яких треба поправити, поправив один, що далі?
А далі по логіці іде другий...