Можливо, я не розбираюся, які англомовні словники є кращими, але глибина тлумачення слова update у Вашому джерелі не вражає.
Тепер щодо сучасних версій. От стоїть в людини Mandriva 2008.1. заходить вона в Центр керування щоб оновити/поновити пакунки. Вона отримає їх найсучасніші версії?
так, звичайно. я сподіваюсь, ви розумієте, що «найсучасніший» вживається у контексті. Це може бути як найсучасніший у світі, так і найсучасніший «локально».
взагалі, я не розумію, що саме ви хочеше заперечити? ви заперечуєте, що up to date (найсучасніший в даний момент) та up grade (найвищого ґатунку) у випадку софта — то є то само? Ну тоді наведіть приклади, коли це не так.
те, що у дистрибутивах лінукса update означає «оновити пакунки в межах дистрибутива», а upgrade — «оновити увесь дистрибутив» — це умовність, яка не виникає зі словників, так домовилися розробники, і рівною мірою могло б бути навпаки.