Автор Гілка: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?  (Прочитано 9017 раз)

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #15 : 2005-10-16 10:23:37 »
Реґістр першої літери для медіавікі неважливий, вона все 'дно зробить велику літеру.

Це зроблено для усунення будь-яких двозначностей, пов'язаних з тим, що хтось може почати перекладати сторінки Info.


Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #16 : 2005-10-16 10:27:54 »
tech, я не припиню говорити всюди, що правильний порядок слів в українській мові інакший, ніж в англійській, з точністю до навпаки.

Цитата
groff `man' макроси для підтримки генерування man сторінок
макроси groff "man" для пілтримки генерування сторінок man

Цитата
додайте нові макроси у man.local файл
у файл man.local

Цитата
одразу ж після man пакету
одразу ж після пакету man

...ну й далі за текстом. З цим просто _дуже_ багато роботи, а можна ж зробити так, що її буде менше?

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #17 : 2005-10-16 16:19:49 »
Смішно  те що я не відчуваю значної різниці. Справді ріже вухо?
Англійський порядок слів дійсно вбивається в мозок до підсвідомості . Блін.

Хіба є якесь чітке правило про чергування слів в Українській? Чесне слово, забув :)

k_ilya

  • Гість
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #18 : 2005-10-16 20:10:26 »
Смішно  те що я не відчуваю значної різниці. Справді ріже вухо?
Англійський порядок слів дійсно вбивається в мозок до підсвідомості . Блін.

Хіба є якесь чітке правило про чергування слів в Українській? Чесне слово, забув :)

прикладка

http://www.vlada.kiev.ua/pravopys/pravXXI/30.html

man-сторінка - як термін
макроси groff "man"

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #19 : 2005-10-17 01:01:33 »
Якщо з дефісом, то man-сторінка, якщо без -- то "сторінка man".

А чим "сторінка підручника" на повну назву "manual page" не догодила?

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #20 : 2005-10-17 07:25:38 »
Малося на увазі "сторінки для програми man", а не "сторінки підручника".  Трохи інший зміст.
В більшості випадків я вживаю "сторінки посібника". Пуристи теж заклюють мене за це :)  Якось по-боку.

Ідея полягає в тому що дехто непогано розуміється на англійській , тоді як інші - на українській. (Зрідка бувають виключення). Кожний повинен виконувати власну частину роботи, в моєму розумінні.  Одні, нехай грубо, але
перекладати щоб відповідало змісту (навіть вживаючи русизми і гамериканізми), інші - доводити текст до більш-менш літературного рівня, міняючи звороти , без зміни змісту, поправляючи пунктуацію, тощо (щоб приємніше було читати).  Тоді, можливо, щось зрушиться з місця.

Велика частина відвідувачів, на жаль, чекають коли дяді все зроблять за них. Дядь тут одиниці і у них фізично дуже мало часу.

Прохання долучатися іншим по мірі можливостей. Вистачить того щоб виправити декілька пропущених ком у тексті. Це колективне зусилля. (Я навіть не вважаю це працею,  скоріше задоволенням).

Відсутній miwa

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1111
  • Карма: +0/-0
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #21 : 2005-10-17 09:53:24 »
Ідея полягає в тому що дехто непогано розуміється на англійській , тоді як інші - на українській. (Зрідка бувають виключення).
Виключення - це коли не знають ані української ані англійськоЇ? ;о) Тоді такі виключення, на жаль, бувають далеко не зрідка :о(.
Кожний повинен виконувати власну частину роботи, в моєму розумінні.  Одні, нехай грубо, але
перекладати щоб відповідало змісту (навіть вживаючи русизми і гамериканізми), інші - доводити текст до більш-менш літературного рівня, міняючи звороти , без зміни змісту, поправляючи пунктуацію, тощо (щоб приємніше було читати).  Тоді, можливо, щось зрушиться з місця.
Хм. Дещо невірно, як на мене. Особисто мені, до прикладу, дуже важко впорядкувати погано перекладений англійський текст; значно легше взяти оригінал і перекласти його заново. Справа в тому, що переклад - це не просто заміна англійських слів українськими. Це - усвідомлення англійського тексту і розповідання того ж самого але українською мовою. А якщо працювати у тому ключі, який пропонуєте ви, то вийде щось на кшталт листа дядька Федора з Простоквашино.
Велика частина відвідувачів, на жаль, чекають коли дяді все зроблять за них. Дядь тут одиниці і у них фізично дуже мало часу.

Прохання долучатися іншим по мірі можливостей. Вистачить того щоб виправити декілька пропущених ком у тексті. Це колективне зусилля. (Я навіть не вважаю це працею,  скоріше задоволенням).
А ось тут згоден з усім. Переклад кожним маленької сторінки підручника дасть в результаті солідну енциклопедію :о)) Але все ж було б дуже добре, якщо би той переклад був закінчений, щоб його не доводилось правити та змінювати відповідно до норм української мови.
Читайте документацію - вона кермує.

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #22 : 2005-12-08 17:49:48 »
Що мене (і , можливо, інших перекладачів) цікавить, так це які саме сторінки посібника найнеобхідніші.
З кожного розділу man. Man-сторінок встановлено коло 5 тисяч. Два з половиною чоловіка, явно не потягнуть перекласти таку масу.
Також, з другого і третього розділу (системні виклики і стандартні бібліотеки C), необхідно вибрати найуживаніші. Впевнений, тут є програмісти C.
 
Для Іллі, також, можливо, ще комусь видасться цікавим,  сторінки 2-ї і 3-ї секції man з www.linuxdoc.ru, пропущені через ProLinG:
http://morp.ho.com.ua/man-2-3.tar.gz

(далеко не ідеальний варіант, але вберігає трохи від зайвого друкування. Росіяни доволі непогано попрацювали, відчувається, що програмісти або просто досвідчені користувачі перекладали. Навіть після ProLinG, зміст зберігся. Більше потрібно поміняти форму.)
« Змінено: 2005-12-08 18:16:36 від tech »

Відсутній hse

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 473
  • Карма: +0/-0
  • Gentoo Linux
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #23 : 2005-12-09 10:44:01 »
Во-во я також за щоб російські мани перекладені якоюсь перекладачкою залити на DLOU. Можна брати із наступних проектів:

ru.gentoo-wiki

manpages-ru

manpages-ru-extra

Що необхідно перекласти актуальне питання... Ну я вже місяць збираюсь взятись за iptables.8 emerge.8 ...
« Змінено: 2005-12-09 10:45:44 від hse »
бушократія - цинічний помаранчевий геноцид, витравлювання Української Нації, плюс мікрософтизація всієї країни.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #24 : 2005-12-09 11:21:46 »
А я -- проти. :(

Відсутній miwa

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1111
  • Карма: +0/-0
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #25 : 2005-12-09 18:28:16 »
Я також. Переклади перекладів - оригінал загубимо начисто. Не треба гнатись за кількістю на шкоду якості. "Краще менше, але краще" (с) ;о)
Читайте документацію - вона кермує.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #26 : 2005-12-09 18:54:51 »
Тим більше, що такий підхід було випробувано.

Часу витрачається сукупно більше. Бо все одно звертаєшся до оригіналу.

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
« Змінено: 2005-12-19 14:58:57 від tech »

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #28 : 2005-12-19 15:08:40 »
З юбілеєм! У нас рівно 50 сторінок, котрих нема, хоч на них посилаються... :)

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Що сталося з man сторінками з d.l.o.u?
« Відповідей #29 : 2005-12-19 15:15:11 »
За це варто випити :)
(Перекладаю gawk.1 і patch.1 в даний момент. Обидва тексти - божевільня.)
« Змінено: 2005-12-19 15:18:19 від tech »