У розробці всіх цих програм брали участ учасники спільноти Fedora
Участь у розробці брали учасники спільноти Fedora
Дай боже пересічному користувачу стільки прочитати.
... Анаконда, програма для встановлення Федори, спрощена — у потрібні місця додано корисні підказки, завдяки Крісу Люменсу та Майрін Даффі.... — так значно менше тексту.
Ми ж ніби не називаємо програмні пакети — пакунками, хіба ні?
... поточних програмах. Упорядник фотографій ... — чергування у/в.
...я переплутав назви, вибачте... — ви нам нічого не завинили. ;-)
.... Керівник Мереж тепер підтримує керування з’єднаннями широкосмугового мобільного інтернету, керування з’єднаннями через Блютуз, інтерфейс командного рядка. ... — так легше зрозуміти про що мова.
... Покращені можливості з роботи з iPod. Передбачено підтримку нових моделей Apple iPod, iPod Touch та iPhone програмним забезпеченням для керування фотографіями та програвачами, зокрема Rhythmbox та Amarok. ... — нічого не зрозумів. Ритмбокс та Амарок, та деякі інші програми, підтримують нові моделі Айподів від Ейпл?
... Покращені можливості з буферизації у Totem. Завдяки покращеній підтримці буферизації у GStreamer тепер Totem та його додатки до програм для перегляду інтернету краще працюють з високоякісними відео та інтернет-трансляціями. ... — Висоякісні відео-трансляції через Інтернет тепер працюють краще у Тотемі завдяки кращій буферизації у Джістрімері.
І т.д.
Давайте, будь ласка, спочатку писати "що?", потім зміни, потім завдяки кому/чому.
Цитата: Володимир Лісівка від 2010-05-25 11:50:16... Анаконда, програма для встановлення Федори, спрощена — у потрібні місця додано корисні підказки, завдяки Крісу Люменсу та Майрін Даффі.... — так значно менше тексту.Майрін та інші розробники дуже пишаються саме спрощенням, корисні підказки тут ні до чого.
Fedora — зареєстрована торговельна марка. Як би Вам не хотілося все писати кирилицею, це суперечить поточному законодавству нашої типової країни. Якщо хочете, можна як у рекламі: транслітерація внизу.
Ввічливість. Я міг би брутально вилаятися на цьому місці через те, що переплутав Solang з Shotwell, але не став.
Цитата.... Керівник Мереж тепер підтримує керування з’єднаннями широкосмугового мобільного інтернету, керування з’єднаннями через Блютуз, інтерфейс командного рядка. ... — так легше зрозуміти про що мова.Ви будете сміятися, але я вважаю, що це я — керівник мереж, це я — менеджер файлів. Крім того, мене просто пре від манери називати якийсь окремий стілець — Стільцем, а окрему програму — Програмою. Цього не дозволяють собі навіть Apple з MS. У Mandriva без помпезної реклами написали оболонку на Perl до wicd і вона працює, на відміну від розрекламованого NetworkManager. «Керування з’єднаннями через Блютуз» суперечить сутності того, що відбувається насправді. Отже, залишив, як є.
«Анаконда, програма для встановлення Федори, значно спрощена та у потрібні місця додано корисні підказки, завдяки Крісу Люменсу та Майрін Даффі.» — так?
ЦитатаFedora — зареєстрована торговельна марка. Як би Вам не хотілося все писати кирилицею, це суперечить поточному законодавству нашої типової країни. Якщо хочете, можна як у рекламі: транслітерація внизу. Вже обговорювали цю тему. Якщо коротко, то законодавство захищає торгову марку — «Fedora», від незаконного вживання конкурентами. Тобто я не можу створити подібний продукт і використовувати чужу торгову марку для його рекламування. Слово «Федора» а) не являється захищеною торговою маркою (я не знаю такої), і б) не використовується для реклами конкуруючого з «Федора» продукту.
Цитата: yurchor від 2010-05-25 12:26:04Цитата.... Керівник Мереж тепер підтримує керування з’єднаннями широкосмугового мобільного інтернету, керування з’єднаннями через Блютуз, інтерфейс командного рядка. ... — так легше зрозуміти про що мова.Ви будете сміятися, але я вважаю, що це я — керівник мереж, це я — менеджер файлів. Крім того, мене просто пре від манери називати якийсь окремий стілець — Стільцем, а окрему програму — Програмою. Цього не дозволяють собі навіть Apple з MS. У Mandriva без помпезної реклами написали оболонку на Perl до wicd і вона працює, на відміну від розрекламованого NetworkManager. «Керування з’єднаннями через Блютуз» суперечить сутності того, що відбувається насправді. Отже, залишив, як є.Та мені якраз не зрозуміло, що там відбувається. :-/
Автоматичне встановлення драйверів принтерів та мовних пакунків. Для автоматичного встановлення пакунків використано RPM та PackageKit. Достатньо з’єднати з комп’ютером принтер або вибрати відповідну мову при встановленні, і відповідні пакунки будуть встановлюватися автоматично. За це ми маємо дякувати Тіму Вау (Tim Waugh) та Річарду Г’юзу (Richard Hughes).
ЦитатаАвтоматичне встановлення драйверів принтерів та мовних пакунків. Для автоматичного встановлення пакунків використано RPM та PackageKit. Достатньо з’єднати з комп’ютером принтер або вибрати відповідну мову при встановленні, і відповідні пакунки будуть встановлюватися автоматично. За це ми маємо дякувати Тіму Вау (Tim Waugh) та Річарду Г’юзу (Richard Hughes). не знаю, в чому тут новина? драйвери принтерів (мережевих і локальних) встановлюються автоматично вже бозна з якої версії.
ЦитатаFedora — зареєстрована торговельна марка. Як би Вам не хотілося все писати кирилицею, це суперечить поточному законодавству нашої типової країни. Якщо хочете, можна як у рекламі: транслітерація внизу.посилання на законодавство в студію, прошу. по-друге, цікаво мені, відколи це граматика української мови стала визначатися законодавством України, а не чинним правописом? Федору можна і треба писати і латиницею, і кирилицею (я наполягаю, що обидва алфавіти є українськими), але відмінювати треба в обох випадках.
ЦитатаЦитатаFedora — зареєстрована торговельна марка. Як би Вам не хотілося все писати кирилицею, це суперечить поточному законодавству нашої типової країни. Якщо хочете, можна як у рекламі: транслітерація внизу.посилання на законодавство в студію, прошу. по-друге, цікаво мені, відколи це граматика української мови стала визначатися законодавством України, а не чинним правописом? Федору можна і треба писати і латиницею, і кирилицею (я наполягаю, що обидва алфавіти є українськими), але відмінювати треба в обох випадках. http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=3689-12Ви можете називати будь-що і будь-як у себе на кухні. Коли йдеться про торговельні марки, ви не можете офіційно називати Samsung Ґнусмасом, нехай навіть вам так більше подобається.До чого тут чинний правопис? Он китайці не ліплять на свої таратайки «Черрі» (навіть у нашій великодержавній сусідці), а пишуть «Cherry», бо це міжнародна зареєстрована торговельна марка.
http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=3689-12Ви можете називати будь-що і будь-як у себе на кухні. Коли йдеться про торговельні марки, ви не можете офіційно називати Samsung Ґнусмасом, нехай навіть вам так більше подобається.
6. Виключне право власника свідоцтва забороняти іншим особам використовувати без його згоди зареєстрований знак не поширюється на: ... усі форми повідомлення новин і коментарів новин;
Он китайці не ліплять на свої таратайки «Черрі» (навіть у нашій великодержавній сусідці), а пишуть «Cherry», бо це міжнародна зареєстрована торговельна марка.
Цитатаhttp://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=3689-12Ви можете називати будь-що і будь-як у себе на кухні. Коли йдеться про торговельні марки, ви не можете офіційно називати Samsung Ґнусмасом, нехай навіть вам так більше подобається.ви сподівалися, що я не піду за посиланням?Цитата6. Виключне право власника свідоцтва забороняти іншим особам використовувати без його згоди зареєстрований знак не поширюється на: ... усі форми повідомлення новин і коментарів новин; отож, цей закон не поширюється на новини на ЛОУ, тож те, що ви пишете — це ваша надінтерпретація.
Не можна зупинятися на половинчастих перекладах, китайці ж не записують латиницею звучання власних ієрогліфів.
Те, що Fedora читається «Федора» — це ваша особиста інтерпретація.
Я погоджуюсь, що в публіцистичному стилі та офіціозі назва дистрибутива має бути як у оригіналі.