Автор Гілка: extenison  (Прочитано 8139 раз)

zzandy

  • Гість
extenison
« : 2006-05-26 17:14:32 »
Один з варіантів, який пропонує dict.linux.org.ua - "розшир". Можливо хтось може запропонувати термін, який би описував українською поняття "extenison" (саме "filename extension") замість дослівного перекладу.

Відсутній hse

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 473
  • Карма: +0/-0
  • Gentoo Linux
Re: extenison
« Відповідей #1 : 2006-05-27 00:10:43 »
Розширення файлу, файлове розширення -- так мене ще в школі вчили нащо міняти те до чого всі звикли? Штучно вигадані терміни котрі містять корені слів, що рідко вживаються, дуже утруднюють читання тексту та знижують його сприйняття..
бушократія - цинічний помаранчевий геноцид, витравлювання Української Нації, плюс мікрософтизація всієї країни.

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: extenison
« Відповідей #2 : 2006-05-28 14:45:58 »
Один з варіантів, який пропонує dict.linux.org.ua - "розшир". Можливо хтось може запропонувати термін, який би описував українською поняття "extenison" (саме "filename extension") замість дослівного перекладу.
А чого, мені подобається, якщо читати "рОзшир".

Відсутній heretic

  • Новачок
  • *
  • дописів: 27
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: extenison
« Відповідей #3 : 2007-10-18 15:59:59 »
1. Нарощувати кабель, пам'ять = extend cable, memory. Так само у виразах extend circuit або extend functionality тощо, extend = нарощувати.
Висновок: якщо нарощувати = extend, то й extend = нарощувати.
А ще можна припустити що extension = наросток.

2. Extension ( plug-in ) - модуль який нарощується на основну програму, і який нарощує її можливості. Тут найперший варіант перекладу - наросток.
Висновок: extension = наросток.

3. Розгляньмо 2 українські синоніми суфікс - наросток, і 2 англійські filename extension - filename suffix.
Ось цей ланцюжок надто очевидний: filename extension = filename suffix = файловий суфікс = файловий наросток.
Висновок: Богу - богове, "ширунам" - розширене.

P.s. Уклінно прошу пана Генерального Словникаря :) поміняти переклад extensible language = розширна мова. Ну не може мова бути розширною. Хіба Ви чули вислови "розширена мова" або "мова розширилася"? Ні? А ці, чули напевне: "багата мова", "мова збагатилася", "засоби збагачення мови".

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: extenison
« Відповідей #4 : 2007-10-18 19:42:40 »
3. Розгляньмо 2 українські синоніми суфікс - наросток, і 2 англійські filename extension - filename suffix.
Ось цей ланцюжок надто очевидний: filename extension = filename suffix = файловий суфікс = файловий наросток.
Висновок: Богу - богове, "ширунам" - розширене.
якщо так не подобається "розширення", чому б тоді не зупинитися на зрозумілому і синтаксично вірному варіанті файловий суфікс або суфікс імені файла ?

P.s. Уклінно прошу пана Генерального Словникаря :) поміняти переклад extensible language = розширна мова. Ну не може мова бути розширною. Хіба Ви чули вислови "розширена мова" або "мова розширилася"? Ні? А ці, чули напевне: "багата мова", "мова збагатилася", "засоби збагачення мови".
Тут мова йде про штучну мову, яка має досить суттєві відмінності від живих мов, особливо, що стосується розширення/збагачення... Механізми розширення штучної мови і розвитку живої істотно різні.
Окрім того Ви не запропонували кращий варіант для мови, що її можна доповнювати, і сподіваюсь це буде не "збагатна мова" :)
Насправді також не бачу, чому штучна мова не може бути розширною (ВТССУМ:  який може розширитися)...
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: extenison
« Відповідей #5 : 2007-10-18 20:38:09 »
файловий наросток.
М-м-м... В мене одного непристойні асоціації? :P

Відсутній heretic

  • Новачок
  • *
  • дописів: 27
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: extenison
« Відповідей #6 : 2007-10-19 12:02:49 »
якщо так не подобається "розширення", чому б тоді не зупинитися на зрозумілому і синтаксично вірному варіанті файловий суфікс або суфікс імені файла ?
Цілковито згоден на суфікс, аби не розширення.

Цитата
Тут мова йде про штучну мову, яка має досить суттєві відмінності від живих мов, особливо, що стосується розширення/збагачення...
Байдуже штучна мова чи жива, вислів "розширення мови" не природній і надто ріже слух. Есперанто теж мова штучна, проте ніхто не скаже напрклад "есперанто розширються", а тільки збагачується.

Цитата
Окрім того Ви не запропонували кращий варіант для мови, що її можна доповнювати, і сподіваюсь це буде не "збагатна мова" :)
Не збагатна, це правда. За аналогією здійснити - здійсненний, спалити - спаленний, збагнути - збагненний тощо, мабуть збагатити - збагаченний :-/ або збагачувана.

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: extenison
« Відповідей #7 : 2007-10-19 21:27:36 »
Цілковито згоден на суфікс, аби не розширення.
додав «суфікс (імені) файлу»

Байдуже штучна мова чи жива, вислів "розширення мови" не природній і надто ріже слух. Есперанто теж мова штучна, проте ніхто не скаже напрклад "есперанто розширються", а тільки збагачується.
«штучна» мова есперанто насправді набагато ближча до живих мов світу, ніж до мов програмування, проектування тощо.
ось визначення з Вікіпедії: «An extensible language is any high-level language that allows its user to modify or enrich its syntax in such a way that a person that does not know the base code cannot tell the customized content from the original.»
На мій погляд, «збагачення живої мови» - це менш структурований процес, ніж «розширення мови програмування», яке має хоч і не дуже чітке але визначення і правила, яким воно відповідає.

В царині програмування я б сказав, що у версії 1.5 (порівняно з 1.4) мова Java збагатилася новими конструкціями, але це «збагачення» не підпадає під визначення «розширення» вгорі. Тобто семантично - це різні речі.

Не збагатна, це правда. За аналогією здійснити - здійсненний, спалити - спаленний, збагнути - збагненний тощо, мабуть збагатити - збагаченний :-/ або збагачувана.
збагаченний — такого слова немає, «збагачуваний» можливо, але (окрім зауваження вгорі) в мене є враження, що «збагачувана мова» більше відповідає "language being extended", а не "extensible language"
Fedora 35 (x86-64)

Praporshic

  • Гість
Re: extenison
« Відповідей #8 : 2007-10-19 21:37:30 »
збагаченний — такого слова немає, «збагачуваний» можливо, але (окрім зауваження вгорі) в мене є враження, що «збагачувана мова» більше відповідає "language being extended", а не "extensible language"
Згоден але не повністю. "Збагаченний" - такого насправді немає, бо пишеться з однією "н", тобто "збагачений". Як приклад: збагачений уран.

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: extenison
« Відповідей #9 : 2007-10-19 21:44:00 »
Згоден але не повністю. "Збагаченний" - такого насправді немає, бо пишеться з однією "н", тобто "збагачений". Як приклад: збагачений уран.
«збагачений» - той, що його збагатили
«збагаченний» (мав би бути) той, його можна збагатити
мова йде про extensible, а не extended
Fedora 35 (x86-64)

Praporshic

  • Гість
Re: extenison
« Відповідей #10 : 2007-10-19 21:59:14 »
«збагачений» - той, що його збагатили
«збагаченний» (мав би бути) той, його можна збагатити
мова йде про extensible, а не extended

Нажаль зараз не можу дістатись до словника видавництва НАН (і сайт їх не відповідає), тому не можу точно сказати, але схиляюсь до запропонованого варіанту "збагачуваний". До речі, це слово є у словнику перевірки орфографії для вогнелиса.

Відсутній heretic

  • Новачок
  • *
  • дописів: 27
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: extenison
« Відповідей #11 : 2007-10-29 12:42:52 »
ось визначення з Вікіпедії: «An extensible language is any high-level language that allows its user to modify or enrich its syntax in such a way that a person that does not know the base code cannot tell the customized content from the original.»
На мій погляд, «збагачення живої мови» - це менш структурований процес, ніж «розширення мови програмування», яке має хоч і не дуже чітке але визначення і правила, яким воно відповідає.

В царині програмування я б сказав, що у версії 1.5 (порівняно з 1.4) мова Java збагатилася новими конструкціями, але це «збагачення» не підпадає під визначення «розширення» вгорі. Тобто семантично - це різні речі.
Може я не добре розумію англійську, та означення оперує дієсловами modify ( відмінювати) та enrich ( збагачувати). Отже й прикметник(и) годилося б творити від них, відповідно відмінювана та/ або збагачувана мова. Ви мене переконали що в extensible language, наголос роблено на відмінюваності мови. Тому я ладен погодитись що відмінювана мова буде точніше ніж збагачувана. Проте й досі не бачу підстав звати мовою розширною, а процес розширенням мови. ( Хоч одна таки є - російська мова.)


Кажучи про значення extend  і його похідних, не можна не згадати про розширений розділ (extended partition). Цей шедевр вітчизняного термінобудування, однаково як морська свинка, котра зовсім не морська, та й взагалі не свинка. Коли перекладати за правилами української, мало би бути - нарощений відділ. ( Але чому мало б? Має бути!)

Відсутній LsasS

  • Новачок
  • *
  • дописів: 5
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: extenison
« Відповідей #12 : 2007-11-01 04:18:48 »
якщо так не подобається "розширення", чому б тоді не зупинитися на зрозумілому і синтаксично вірному варіанті файловий суфікс або суфікс імені файла ?
Цілковито згоден на суфікс, аби не розширення.

Файлове розширення - це поняття, яке мені запам'яталось ще з 386х, на початку дев'яностих. Так само розширення залишалось файловим, коли до Львова приїхав перший інтернет, і оселився у клубі "Вавилон ХХ". Незмінним це поняття залишалось на уроках інформатики протягом багатьох років, і так само, використовуючи поняття файлового розширення нас вчили в універі, не зважаючи на факультет і викладача. З цим поняттям досі працюють найбільші програмістські контори в Україні.
Чому?  :-/
Здається мені, що саме тому, що назва файлу розширюється (навіть візуально в ширину) за допомогою примочки після крапки, як розширюються можливості додання інформації про нього, його асоціювання та подальшої обробки.

Ви зі мною часом не згідні, юний революціонере?

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: extenison
« Відповідей #13 : 2007-11-06 03:40:18 »
... Ви мене переконали що в extensible language, наголос роблено на відмінюваності мови. Тому я ладен погодитись що відмінювана мова буде точніше ніж збагачувана.
ВТССУМ: відмінювати —
1) мінювати закінчення відмінюваного слова за відмінками (іменник, займенник та ін.) або за особами (дієслово).
2)  відміняти (Робити кого-, що-небудь інакшим; змінювати.)

тобто недолік «відмінюваний», що воно вказує не на додавання функцій, а на будь-яку зміну...
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній heretic

  • Новачок
  • *
  • дописів: 27
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: extenison
« Відповідей #14 : 2007-11-12 13:35:24 »
- Коханий, ти поділяєш мою думку?
- Так люба. Я поділяю її на дві частини. С першою цілковито не згоден, другу категорично відкидаю.
З анекдоту.


Файлове розширення - це поняття, яке мені запам'яталось ще з 386х, на початку дев'яностих. Так само розширення залишалось файловим, коли до Львова приїхав перший інтернет, і оселився у клубі "Вавилон ХХ". Незмінним це поняття залишалось на уроках інформатики протягом багатьох років, і так само, використовуючи поняття файлового розширення нас вчили в універі, не зважаючи на факультет і викладача. З цим поняттям досі працюють найбільші програмістські контори в Україні.
Чому?  :-/

1.1 Мова львівських Інтернет - клубів мало чим не відрізняється від мови донецьких чи харківських. Просто - таки одна мова. Мабуть і там, і там українська.
1.2 Кажете найбільші програмістські контори працюють з поняттям розширення? Задля точності ліпше транскрибувати поняття з яким вони працюють - расширєніє. Єдиний зв'язок між расширєнієм та українською - адреса контор, все.
1.3 Про освіту дивіться пп. 1.1 - 1.2

Цитата
Здається мені, що саме тому, що назва файлу розширюється (навіть візуально в ширину) за допомогою примочки після крапки, як розширюються можливості додання інформації про нього, його асоціювання та подальшої обробки.

Ви зі мною часом не згідні, юний революціонере?
2.1. Кажете назва розширилась? Браво LsasS! Сильний аргумент. Ви згадали про 90-і, то мали чути таке - назва файла має бути не довшою за 8 символів. Дотепер назви мали одну характеристику - довжину, і рости могли тільки в довжину.
 То як це виходить, назва розширилась (навіть візуально) у довжину? 8-)

2.2. Існує один ( непотрібний) новотвір "широка назва" ( в мережі згадано 4 рази). Значення того новотвору таке - загальна або дуже узагальнена, неконкретна, багатозначна назва.
 Натомість "примочка" після крапки ( яка ніяких можливостей додання інформації не розширює) просто доповнює назву, робить її конкретною, що суперечить "широкій назві".

2.3. Отак і маємо "розширення", яке розширює довжину назви та узагальнює (розмиває) її значення. З іншого боку суфікс, який нарощує довжину та конкретизує значення. Висновки робіть самі. :-X