Якщо на форумі ще є телепати --- підкажіть, який вивід тре показати, щоб можна було допомогти;)
Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for <перелік підключених мов, і серед них ukrainian>, loaded.
Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for(babel) the language `Ukrainian'(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.
Схоже, всі необхідні файли для роболти переносалок є (принаймні, наявна директорія ukrhyph з купою файлів).
$ grep -A 3 hyphen *.logBabel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, nohyphenation, loaded.(/home/lis/work/texmf/vakthesis.clsDocument Class: vakthesis 2009/04/01 v0.08 VAKU thesis document class (OMB)--Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for(babel) the language `Russian'(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.--Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for(babel) the language `Ukrainian'(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.-- 28 hyphenation exceptions out of 8191 133i,9n,28p,1074b,291s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s{/home/lis/.texlive2008/texmf-var/fonts/enc/t2a.enc}</usr/share/texmf-dist/fonts/type1/bluesky/cm/cmex10.pfb></usr/share/texmf-dist/fonts/type1/bluesky/cm/c
тексхашав по сто раз...
Код: [Вибрати]Babel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, nohyphenation, loaded.
Babel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, nohyphenation, loaded.
cat /usr/share/texmf-dist/tex/lambda/config/language.dat% File : language.dat% Purpose : specify which hyphenation patterns to load % while running ini-omega.% modified by Karl Berry and Staszek Wawrykiewicz for TeX Live 2005% (public domain)english hyphen.tex % do not change!=usenglish=USenglish=american%% ushyphmax.tex, on the other hand, includes Gerard Kuiken's additional% patterns; it is not frozen.%! usenglishmax ushyphmax.tex%% FYI, ushyph.tex is Dr. Kuiken's smaller set of patterns; with today's% large memories, there is no reason to use it, and we don't list it here.% ushyph1.tex is another (historical) name for hyphen.tex.% ushyph2.tex is another (historical) name for ushyph.tex.% --karl% dumylang dumyhyph.tex %for testing a new language.nohyphenation zerohyph.tex %a language with no patterns at all.% some 16-bit patterns%! bulgarian bghyph.tex % by Ognyan Tonev%! esperanto eohyph.tex % by Derk Ederveen%! greek elhyph16.tex % Greek 8859-7 by Yannis Haralambous%! greek grmhyph.tex % Polytonic Greek by Apostolos Syropoulos %! greek grhyph16 % Unicode Greek from antomega by Alexej Kryukov % note: edit grhyph16.tex for your encoding!%! inuit inuit.hpn % Inuktitut language by Apostolos Syropoulos %! lithuanian lthyph.tex % by Vytautas Statulevicius & Yannis Haralambous%! russian ruhyph16.tex % from antomega by Alexej Kryukov % note: edit ruhyph16.tex for your encoding!%! serbian srhyph.tex % by Cvetana Krstev %% 8-bit patterns%! basque bahyph.tex%! bulgarian bghyphen.tex%! coptic copthyph.tex%! welsh cyhyph.tex%! czech czhyph.tex%! slovak skhyph.tex%! german dehypht.tex%! ngerman dehyphn.tex%! danish dkhyph.tex%! spanish eshyph.tex%! =espanol%! catalan cahyph.tex%! estonian ethyph.tex%! finnish fihyph.tex%! french frhyph.tex%! =patois%! =francais%! greek grphyph4.tex%! =polygreek%! monogreek grmhyph4.tex%! ancientgreek grahyph4.tex%! croatian hrhyph.tex%! hungarian huhyphn.tex%! interlingua iahyphen.tex%! ibycus ibyhyph.tex%! indonesian inhyph.tex%! icelandic icehyph.tex%! italian ithyph.tex%! latin lahyph.tex%! mongolian mnhyph.tex%! dutch nehyph96.tex%! norsk nohyphbx.tex%! =norwegian%! polish plhyph.tex%! portuguese pthyph.tex%! =portuges%! pinyin pyhyph.tex%! romanian rohyph.tex%! russian ruhyphen.tex%! slovene sihyph.tex%! uppersorbian sorhyph.tex%! serbian srhyphc.tex%! swedish svhyph.tex%! turkish tkhyph.tex%! ukenglish ukhyphen.tex%! ukrainian ukrhyph.tex
Розкоментував поторібне, зробив fmtutil-sys --all і нічого не переносить
/usr/share/texmf-dist/tex/lambda/config/language.dat
Там проблема була в тому, що запускав LaTeX не командою latex, а якимось явним чином (lambda чи pdflatex) іншими словами: проблема була в неправильному користуванні, а не в самій системі. Серйознішою є проблема в здатності укргіпха переносити подвоєння на наступну стрічку
За який рік? Де їх приблизно шукати?
http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-1.html#toc95-анн- —це суфікс, який можна переносити як забажається.
\showhyphens{годинник життя подвоєння}
го-дин-ник жи-т-тя по-дво-є-н-ня
Цитата: yurchor від 2009-09-20 11:35:15http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-1.html#toc95-анн- —це суфікс, який можна переносити як забажається.Де там про суфікс -анн-? Чи це підходить під § 41, пункт 6?
Якщо дуже хочеться відрубити перенесення подвоєнь - як це зробити?Бажано без модифікації системи.ну і не перебирати всі слова, що знайдено з подвоєннями в докуметі як аргументи команди \hyphenation{}.