Автор Гілка: Тлумачний словник онлайн  (Прочитано 9491 раз)

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #15 : 2006-01-10 18:02:31 »
Дякую всім за поради.
Щодо навігації по меню, я таки буду вимушений перейти на href. Хотів як краще, а вийшло як завжди. Google не хоче індексувати словник.нет, оскільки там міститься прихований текст.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #16 : 2006-01-10 18:13:40 »
Та отож.

В принципі, я б тут міг запропонувати свою практичну допомогу -- досвіду в програмуванні на PHP у мене не 11 років, але й не перший проект (3 роки активної розробки, гадаю, все ж не псячий хвостяка). Щоправда, не зовсім за "так", а за можливість взаємодії з DLOU (наприклад, перевірка правопису он-лайн, пропонування синонімів у проблемних випадках -- усе як інтегрована служба)... оскільки від цього була б безперечна користь. Якщо п. Олег на це пристане, то "доведення до ладу" можна буде пришвидшити.

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #17 : 2006-01-10 18:15:53 »
Хм. Треба подумати.  :)

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #18 : 2006-01-10 18:23:29 »
Взагалі, тут можливі різні варіанти ;)

Відсутній hse

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 473
  • Карма: +0/-0
  • Gentoo Linux
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #19 : 2006-01-11 10:23:13 »
Дуже добра і потрібна робота! Для того, щоб вона була кращою попри зауваження, що вже прозвучали хочеться додати:

1. В словнику немає багатьох технічних термінів (я перші слова ввів "Лінукс", "Юнікс", а у відповідь "Не знайдено..." :( ). Тому раджу для більш швидкого розвитку словника додати зсилку типу "Доповнення словника" де розказати, як оформити (відформатувати) і куди відіслати тлумачення нового слова щоб Вам було максимально зручно додати його в словник.

2. Я також вважаю за необхідне, відкриття (розробку) зовнішнього програмного інтерфейсу до словника, для можливості його інтегрування з іншими проектами, програмами. Тоді словник.нет буде приносити набагато більше користі суспільству.

3. Можна і бажано додати в словник гіпертекст, слова тлумачення котрих є у словнику повинні бути зсилкою на їх тлумачення. Це можна реалізувати статично, раз в місяць запускати прогу котра перечитуватиме тексти тлумачення слів, та при знаходжені наявного у словнику слова формуватиме відповідне посилання на його тлумачення.
бушократія - цинічний помаранчевий геноцид, витравлювання Української Нації, плюс мікрософтизація всієї країни.

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #20 : 2006-01-11 10:36:30 »
Дуже слушні зауваження.

1. Надсилайте тлумачення за контактом на сайті. В основному для цього він там і є. Достатньо просто текстового тлумачення. Мені все одно прийдеться додавати род. відмінок, до якої галузі відноситься і т. д. Взагалі, тлумачення в базі просто у хтмл форматі. Тобто можете відформатувати тегами. Але, повторюю, це абсолютно не обов'язково.

2. З часом, я думаю, це буде зроблено.

3. Я планував це зробити з самого початку, але, в результаті переговорів з видавцем, від цієї ідеї я був змушений відмовитися. Заради безпеки інформації. Тому, на жаль, цієї "фічі" найближчим часом не буде.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #21 : 2006-01-11 11:29:22 »
Цитата
я перші слова ввів "Лінукс", "Юнікс", а у відповідь "Не знайдено..." Зажурений
Це торгові марки. Пояснювати далі?
Цитата
3. Я планував це зробити з самого початку, але, в результаті переговорів з видавцем, від цієї ідеї я був змушений відмовитися. Заради безпеки інформації. Тому, на жаль, цієї "фічі" найближчим часом не буде.
Провінціальний видавець явно потребує лікнепу з безпеки інформації. Можна таке зробити...

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #22 : 2006-01-11 11:42:04 »
Супер!
Чудова ідея!
Бажаю наснаги у подальшій роботі!

Таке побажаннячко: а може зробити для перевірених користувачів можливість написання словникових статей, а вам як адміну право додавати чи не додавати іх у словник?
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #23 : 2006-01-11 11:54:13 »
Пишіть листи з тлумаченнями нових слів. Не важливо - перевірені чи не перевірені користувачі. Після розгляду, редагування (де потрібно, на мій погляд) та уніфікації - буду додавати до словника.

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3739
  • Карма: +9/-0
  • Програміст
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #24 : 2006-01-11 12:02:16 »
Словник просто супер. З паперовим було дуже багато мороки - поки знайдеш, поки набереш - витрачалося купа часу.

Прохання -

1. Чи можна додати підтримку методу GET для того, щоб можна було обмінюватися посиланнями на знайдені слова та додати підтримку пошуку по сайту у firefox, IE, etc.?

2. Чи можете ви, як співавтор, надати неформатований список усіх слів (просто замініть усі не букви у тексті на символ переводу рядка і зробіть sort -u), які зустрічаються у словнику для проекту spell-uk?
[Fedora Linux]

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #25 : 2006-01-11 12:10:03 »
Цитата
2. Чи можете ви, як співавтор, надати неформатований список усіх слів (просто замініть усі не букви у тексті на символ переводу рядка і зробіть sort -u), які зустрічаються у словнику для проекту spell-uk?
А там вінда. Який sort? ;)

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #26 : 2006-01-11 12:17:38 »
Щодо методу GET - планую це зробити найближчим часом.

Щодо проекту spell-uk. Я хотів би більше дізнатися про цей проект.

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #27 : 2006-01-11 12:36:42 »
Вінда чи не вінда - не має принципової різниці. Це все можна зробити навіть у ворді. А потім відсортувати за абеткою. Потім почистити від сміття (закінчення, скорочення і т. ін.). Єдине, наскільки я зрозумів сутність проекту, спеллер вийде досить калічним. Треба буде ще дуже багато над ним працювати.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #28 : 2006-01-11 13:35:47 »
І в чому його "калічність"?

Відсутній dMole

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: Тлумачний словник онлайн
« Відповідей #29 : 2006-01-11 13:47:46 »
Це за умови, якщо просто буде набір слів, які використовуються у словнику.