Дійсна назва — це просте ім'я користувача, а Ім'я користувача, що реєструється — це ім'я вашого користувача в системі(щось на кшталт короткого псевда).
Бо мене це й англійською спантеличує.
Теоретично «ім'я» та «псевдо» можуть бути. Можна почати ритуал розповсюдження. Цікаво, чи лояльність пана yurchor'а схвалить таке(він же в нас олігополіст з питань перекладу). А так я не проти.
Користувач і псевдо? Чи ім'я? Цікавить, як би то до пана btr донести…
Ні, я спосіб зрозумів. Я про сам переклад: користувач — це username, а як тоді real name? До слова, коли випуск?
Так буде виглядати, коли у вас два порожніх жорстких диска. Якщо у вас щось є, то воно відразу розпізнає. Якщо десь є Windows, то воно відразу його змонтує в потрібний шлях.
Одразу відповім на пропозицію щодо поновлення-оновлення, яку ми обговорювали приватно. Я радився з п. yurchor, зійшлися на тому, що є зміст розрізняти процеси update і upgrade.
Тут на мою думку варто дещо уточнити, адже припускаєтсья, що новачок не знає що таке sda sdb, тому те що він бачить йому не зовсім зрозуміло.
А спільноту повідомити?