люди, хтось написав туди. Хто?відгукнітьсяя просто хочу героїв бачити в обличчя:)а також таке, наприклад, мені незрозуміле, поясніть і чи и Левит - Книга Біблії Левіт - Книга Біблії коринтяни - Мешканці Коринфа (не коринфяни?)
В мене виникло інше питання.
Відповідь адміна:Ваші виправлення прийняті до відома і всі повідомлення про друкарські помилки отримані адміністратором і чекають розгляду. Все ок.
Дякую за те що ви робите, у мене у самої граблі, бо поставила бету 3.0, а там немає поки що перевірки орфографії. Через що не зрозуміло яких словоформ немає
А я перевіряю слова за версією 2.4 (збірка Інфра-Ресурсу)
Я тут подумав: а чи не краще буде відправляти слова одразу шановному DalekiyObriy? Він заохочував до цього?
багатоплатформеність і кросплатформеністьмені здається требабагатоплатформність (від багатоплатформн[ий]+ість) і кросплатформність (аналогічно)
гадаю, що тут міркування милозвучності грає роль. мені ваш варіант ріже вухо, збіг трьох приголосних важко вимовити. Тому й вставляємо «е» для розбавлення. І, до речі, «багатоплатформовий», «кросплатформовий».
боюсь, це не дуже надійне джерело.
Тільки правопис, тлумачні словники та мозок.
ну якщо вже про словники, то на dict.linux.org.ua cross-platform переклали як «міжплатформовий».
у вас немає довіри до Інституту кібернетики ім.В.М. Глушкова?