Щось з гуглем коїться, Пошук зображень Образи Пошук серед зображень Докладний пошук образів Найбільш всебічний пошук зображень на Вебі. Вже нарешті треба якось визначитись. Те саме з результатами та здобутками. Але Шукається ... зображень ніхто так і не змінив на Пошук серед ... образів чи зображень
Я ось тільки не розумію, навіщо вигадувати українського відповідника, тобто слова які будуть мати декілька значень? Ци не краще ці слова запозичити?
Як мене вже посилав пан CL на один сайт, то хочу йому самому запропонувати сходити до того сайта http://www.vlada.kiev.ua/pravopys/7.html і подивитись, що там використовують саме ГРУПИ, а не ГУРТИ.
Що стосується россійських кальок (щодо теми Створювачам термінології -дещо про українську мовуhttp://linux.org.ua/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?board=translate;action=display;num=1116688870) мушу зазначити, що я сам дійсно дивувався, звідкіля їх понабиралося, але відкидати одне слово, якщо є схоже за смислом до іншого, тільки тому, що це калька, безглуздо.
Хтось сам собі суперечить.
Як на мене, "зображення" це результат дії "зображувати".
"Групувати" теж можливе.
Просто асоціації зі словом "гурт" трохи не ті.
Ви в своїй статті в паралельній гілці написали що селянам наша мова видалась би "чужою". Нічого дивного, вживання Інтернету і знання інших мов міняє світосприйняття, тому, коли бачиш скрізь англійське "group", природньо перекласти його як групи. Селяни в свою чергу не надто користуються Інтернетом.
Те саме, асоціації які виникають зі словом "здобутки". Його краще сприймаєш в контексті "здобутки на поприщі лінгвістики"
ніж "здобутки сторінок".
"Результат", яке "кляті москалі" привнесли в українську мову, в свою чергу, більш нейтральне слово
ще й до того ж мало не пряма транслітерація слова "results".
"Домен" а не "домєн", по-моєму дуже вдале слово і одночасно комп'ютерний термін. "Царина" - ви, мабуть, глузуєте...
PS. "ланка" мені подобається як синонім "посилання".Дякую за вашу статтю у "Мовних питаннях", було цікаво читати.
флейм.
Чи може пан CL допомогти у вичитуванні перекладів, хоч на початках?
Що ж до "гуртів", то вживати цього слова на Ґуґлі слушно хоча б тому, що ми ще недавно в школах та палацах піонерів мали саме не групки, а гуртки - математичні, фізичні, образотворчі, літературні тощо.
Це не так. "Зображення" має позначати таки дію. Боюся, що знання російської заважає Вам правильно судити.
А якої відмінності в значенні Ви досягнете, уживши чужого слова "групувати" замість українського "гуртувати"?
І що в результаті вийде? News Gropups - Гурти Новин?
Від якого російського слова пішло українське "створіння"?
Загляньте у тлумачний словник.
Анітрохи. Наростком "-ло" позначають знаряддя, яким учиняють дію, яку називає корінь слова: віялом віють, оралом оруть, цідилом цідять, мастилом мастять, чорнилом чорнять, переглядалом переглядають.